Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

Пярну

Как разгадать коды?

Моя тетя воевала в радиоразведке. Слушала на немецком языке врага. Переводила, расшифровывала. Однажды она догадалась как рассекретить коды, по которым фашисты проводили бомбежки.
Как писал в своих воспоминаниях мой дядя, Ю.Д.Левин, «блокированный Ленинград систематически обстреливался дальнобойной артиллерией противника, а наши радисты после поисков обнаружили связанную с этими обстрелами радиосеть. Требовалось расшифровать перехваченные радиограммы, и эту задачу поручили Дикман»

Тетя рассказала мне это в детстве, как поучительную историю. В чем же была поучительность?
Она была во всем отличницей, и для подготовки потребовала учебник по артиллерии (она была филолог!). Ей ответели, что все засекречено. Но она послала дивизионного почтальона в газетный ларек и ей купили и привезли этот «засекреченный учебник», и она его проштудировала.

И как-то поняла фашистские коды. Например, она догадалась, что stw означает Stellungswechsel - смена позиций. И узнала заранее, где будут бомбить. Ей не поверили. Но потом по ее сведениям должны были бомбить 5-ю ГЭС, и действительно — бомбили. Награждать, конечно стали командира. И тут выяснилось, что ему придется доложить как это он все придумал. А он ничего не понимал. Так что пришлось вызвать строптивую Дикман, чтоб она объясняла.

Закончила свой рассказ тетя такими словами: «Чтобы что-то делать, надо что-то знать».

Теперь я знаю, как разгадывать коды.


Юрий Давидович Левин (Википедия) По окончании IV курса филологического факультета Ленинградского государственного университета вступил добровольцем в народное ополчение. Служил в войсках Ленинградского фронта пулеметчиком, экспедитором, военным переводчиком радиоразведки. Дважды ранен. Награжден двумя орденами Отечественной войны (I и II степени) и медалями. Демобилизован в июне . как инвалид войны. Доктор филологических наук,  ведущий научный сотрудник-консультант Института русской литературы (Пушкинского дома) Российской Академии наук, председатель секции художественного перевода Союза писателей Санкт-Петербурга,  почетный доктор литературы Оксфордского университета (.), член-корреспондент Британской академии (.). На. был избран президентом Международной ассоциации современных гуманитарных исследований.
Минна Исаевна Дикман По окончании филологического факультета Ленинградского государственного университета в мае . добровольно вступила в армию. Служила военным переводчиком радиоразведки на Ленинградском фронте, награждена орденами Отечественной войны II степени и Красной Звезды. Демобилизовалась в . в звании лейтенанта. С . работала старшим редактором Ленинградского отделения издательства «Советский писатель». Была награждена медалью «За трудовое отличие».


Подробно воспоминания Левина http://interlibrary.narod.ru/GenCat/GenCat.Scient.Dep/GenCatHisdoc/Bookalive/9020000059/9020000059.htm

Еще об этом
http://iling.spb.ru/confs/pobeda.pdf
Пярну

198 стрелковая дивизия.

Сегодня 9 мая.
В книге С.М. Исаченко «Где-то в Курляндии» в интернете нашла строки о моем отце.
Мой отец, старший лейтенант Игорь Викторович Губанов и его фронтовой партнер по конферансу сержант Лев Захарьин служили в армии и участвовали в концертах. Дядя Лева - человек моего детства. Он жил в Киеве, но дружил потом с моим отцом долгие годы. (Захарьин Лев Федорович (р. 1924 г.) - член Союза журналистов России, автор книги «Что было, то было»).
В фронтовой группе пела Тамара Владимировна Богданова, певица (сопрано). Засл. арт. РСФСР (1963). С 1954 солистка Ленингр. Малого оперного т-ра. ) Отец после войны работал в Ленконцерте, МЭО (музыкально-эстрадном объединении).
Смутное детское воспоминание Малого оперного (примерно 1960 год) как в воздухе плавают русалки. Тамару помню туманно, а Захарьина очень хорошо.

А тогда, в годы войны они воевали вместе в 198-й моторизованной стрелковой дивизии, которая в 1944–1945 годах вела бои против немецкой группы армий «Курляндия» в Прибалтике,(отец — в 91 (293) автотранспортной роте)
Привожу фрагмент воспоминаний С. М. Исаченко, Мне очень нравится этот наивный стиль.

«В один из таких дней в полк прибыл дивизионный ансамбль художественной самодеятельности. Все собрались в просторном сарае, где наспех оборудовали сцену из досок, а для сидения приспособили лежавшие здесь бревна. Вначале ансамбль исполнил «Кантату о Красной Армии», потом духовой оркестр сыграл «Фанфарный марш».... на сцену вышел скрипач рядовой Кузнецов.

Затем на сцене появился чтец и исполнитель шуточных рассказов Игорь Губанов.
—Я прочту вам стихотворение, написанное нашим врачом, старшим лейтенантом Татьяной Беловой,— объявил он.— Называется оно «Не выпустим!».
Позарилися подлые ворюги 
На край обильный наш, на сытный наш горшок. 
Но вместо вкусного и лакомого блюда 
Попали сами здесь в курляндский котелок.
И мы не выпустим из этого котла 
Ни пушки ни одной, ни автомата, 
Ни танкам этим под Берлином не бывать, 
Ни генералам, ни солдатам.
«Пространство жизненное» здесь для них найдем, 
Его потребуется и не так уж много: 
Фашисту два аршина отведем — 
По зверю и берлога!
Веселое оживление среди бойцов вызвали танцевальные номера: шуточный танец в исполнении рядового Гуртовника и старшины Барабанова и сценка «Два арийца» в исполнении старшего лейтенанта Губанова и сержанта Захарьина. Потом ведущий объявил:
—Песню «Огонек» исполняет Тамара Богданова.
Тамара пела задушевно, с какой-то теплотой в голосе. Слушая ее, многие вспоминали, как их провожали любимые и близкие на фронт». (— М.: ДОСААФ, 1977).  http://militera.lib.ru/h/isachenko_sm1/index.html )

Жаль, что нет сейчас под рукой фотографии отца, где он сидит в форме на подножке военной машины и ослепительно улыбается. Красивый, молодой.
Он дожил до 1986 года. Это послевоенная фотография с другим партнером. Игорь Губанов - справа, подогнул брюки, завязал смокинг на пояс и...